Thất tịch vui vẻ tiếng Trung

Thất tịch vui vẻ tiếng Trung là gì? Những câu nói hay về ngày lễ thất tịch - ngày ngưu lang chức nữ gặp nhau. Cùng Hoatieu.vn tìm hiểu nhé.

1. Thất tịch vui vẻ tiếng Trung

Thất tịch là ngày lễ bắt nguồn từ truyền thuyết Ngưu lang chức nữ của Trung Quốc, hãy cùng tìm hiểu xem lời chúc "thất tịch vui vẻ" trong tiếng Trung là gì nhé.

Lễ thất tịch tiếng Trung là: 七夕节 [qīxì jié]

Thất tịch vui vẻ tiếng Trung giản thể là: 快乐的损失 |Kuàilè de sǔnshī|

2. Những câu nói hay về ngày thất tịch

Ngày Thất tịch, mọi người nói gì, chúc nhau điều gì?

1. Tình yêu trên đời có trăm ngàn cách. Nhưng người phương Đông chọn tháng 7 mưa ngâu để thể hiện tình yêu vượt ngàn cách trở, tạo thành lễ tình nhân phương Đông 7/7 Thất Tịch.

2. Trần gian cũng lạ, tháng 7 lịch mặt trăng, bao cảm xúc miên man trong chữ Tình.

Thất tịch vui vẻ tiếng Trung

3. Chuyện tình Ngưu Lang - Chức Nữ vượt qua thân phận, vượt qua chia cách mà yêu nhau. Mỗi năm một lần gặp gỡ trên cầu Ô Thước bắc qua sông Ngân Hà, khóc nước mắt thành mưa từ ngàn đời nay vẫn không thôi xúc động.

4. Thất tịch không trông ăn đậu đỏ, tôi chỉ chờ một cơn mưa xuất hiện, là khoảnh khắc ước nguyện của mình được lắng nghe.

5. Thương cảm cho mối tình thần thoại Ngưu Lang - Chức Nữ, để luôn chúc phúc cho họ muôn đời bất tử.

6. Dấu hiệu buồn mưa ngâu cứ như thể báo hiệu sự chia xa như cuộc đời “hợp - hợp - tan - tan", là mối tình trái ngang của Ngưu Lang - Chức Nữ ngàn năm còn đó những buồn đau, nên trời làm mưa để an ủi vỗ về.

7. Tháng 7 về trong cơn mưa ngâu bất chợt. Giọt mưa nhỏ nhẹ lăn lăn như những phận người… Chẳng biết ai đặt tên mưa tháng 7 mà nghe buồn quá: mưa ngâu.

8. Mọi người vẫn thường quen với quan niệm tháng 7 âm lịch là tháng cô hồn, tháng của ma quỷ, tháng sẽ mang đến nhiều vận xui, tháng quỷ lễ và đặt ra rất nhiều điều cấm kỵ. Nhưng nếu tinh ý một chút sẽ nhận ra, đối với người phương Đông, thì tháng 7 còn là tháng của ân tình.

9. Mưa tháng 7 khiến mọi thứ trở nên nhạt nhòa. Nỗi buồn như dòng nước cứ thế lan rộng ra biết khi nào dừng.

10. Hôm nay thất tịch, chúc những người có tình sẽ tìm thấy nhau.

11. Ô Thước qua sông Ngân Hà, cho hồng trần chứng kiến khoảnh khắc trăm năm hạnh phúc dồn lại một ngày.

12. Chuyện tình yêu chia cắt của nàng Chức Nữ và chàng Ngưu Lang có chăng cũng chỉ là truyền thuyết mà sao vẫn vận vào tháng 7 lay lắt những cơn mưa.

13. Tháng 7, một câu chuyện khác đầy huyền hoặc hư ảo cõi thực cõi mê, cõi âm cõi dương trùng phùng trong không gian giữa Đạo – Đời, để vương vấn thương nhớ, để tạo thiện phúc trừ ác lai, để hỉ – xả với tấm lòng từ – bi bác ái với mọi người.

14. Mưa tháng 7, có gì đó như để nhớ mong, có gì như để ngóng trông. Mưa ngâu cũng như em, nũng nịu hay mít ướt nhưng lại đáng yêu vô cùng.

15. Thời gian lững thững qua đi để tháng 7 âm lịch về trong cơn mưa ngâu bất chợt! Hứng tay đón lấy những hạt mưa, bần thần trôi theo dòng cảm xúc. Mưa luôn mang đến nhiều xúc cảm đặc biệt, làm lòng người cũng dịu theo những dòng tuôn chảy của hạt mưa.

3. Lời chúc lễ thất tịch

Dưới đây là những lời chúc lễ thất tịch tiếng Trung hay và ý nghĩa:

1. 平淡的生活需要添加浪漫,孤独的心需要爱的陪伴,牛郎织女相会于银河两岸,知心爱人幸福相伴。

Cuộc sống bình thường cần thêm sự lãng mạn, người cô đơn cần có người bầu bạn, Ngưu Lang Chức Nữ hội ngộ bên bờ Ngân Hà, người có tình sống hạnh phúc bên nhau.

2. 银河两岸,织女牛郎,遥遥相对。每年七夕,抬头可见,喜鹊架桥,情人团圆。祝单身的收到缘分将至,恋人收到情场如意,已婚者收到家庭甜蜜。

|Yínhé liǎng'àn, zhīnǚ niúláng, gé hé xiāng wàng. Měinián qīxì, táitóu kějiàn, xǐquè jià qiáo, qíngrén tuányuán. Zhù dānshēn de shōu dào yuánfèn jiāng zhì, liànrén shōu dào qíngchǎng rúyì, yǐ hūn zhě shōu dào jiātíng tiánmì|

Hai bờ Ngân Hà, Ngưu Lang Chức Nữ, xa xôi cách biệt. Thất Tịch mỗi năm, ngẩng đầu nhìn lên, Hỷ Thước bắc cầu, tình nhân đoàn viên. Chúc những người đơn thân duyên phận sẽ đến, những người yêu nhau mọi điều như ý, những người đã kết hôn gia đình hạnh phúc.

3. 当星河都在变迁,你我却仍天各一边。但请相信,纵使万水千山,日日夜夜对你的思念从未曾改变。

|Dāng xīnghé dōu zài biànqiān, nǐ wǒ què réng tiān gè yībiān. Dàn qǐng xiāngxìn, zòngshǐ wànshuǐqiānshān, rìrìyèyè duì nǐ de sīniàn cóng wèicéng gǎibiàn.|

Ngân Hà dù đã đổi thay, chúng ta lại vẫn cách xa. Nhưng hãy tin rằng, dù cho khó khăn gian khổ, ngày tháng đằng đẵng, tâm ý đối với người vẫn không thay đổi.

Trên đây Hoatieu.vn đã cung cấp cho bạn đọc Thất tịch vui vẻ tiếng Trung là gì và những lời chúc về ngày lễ thất tịch - ngày Ngưu lang Chức nữ. Ngày thất tịch - Ngưu lang, Chức nữ được gặp nhau, chúc những người đang có tình sẽ mãi hạnh phúc với tình yêu của mình và những ai đang cô đơn sẽ sớm tìm được bến bờ hạnh phúc.

Mời các bạn tham khảo thêm các thông tin hữu ích khác trên chuyên mục Tài liệu của HoaTieu.vn.

Các bài viết liên quan:

Đánh giá bài viết
1 759
0 Bình luận
Sắp xếp theo
⚛
Xóa Đăng nhập để Gửi
    Chỉ thành viên Hoatieu Pro tải được nội dung này! Hoatieu Pro - Tải nhanh, website không quảng cáo! Tìm hiểu thêm