The nights (Lời Việt) - DIMZ
Với giai điệu nhẹ nhàng cực chill, đoạn hát ngắn The nights (Lời Việt) - DIMZ trở nên khá bắt tai với người nghe. Bài hát đang được các được các bạn trẻ yêu thích trên MXH Tik Tok.
Một ngày không xa tôi về nơi chốn quê thanh bình Lyric
1. Video Một ngày không xa tôi về nơi chốn quê thanh bình
2. The night lời việt
Có cánh đồng xanh
Lả lơi cò bay bay
Rời xa thành phố
Nơi phồn hoa
Khói bay mịt mù
Đến chốn bình yên
Đói no chẳng màng.
3. Lời bài hát The Nights
Hey, once upon a younger year
When all our shadows disappeared
The animals inside came out to play
Hey, went face to face with all our fears
Learned our lessons through the tears
Made memories we knew would never fade
One day my father he told me,
"Son, don't let it slip away."
He took me in his arms, I heard him say,
"When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."
He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
[Instrumental]
When thunder clouds start pouring down
Light a fire they can't put out
Carve your name into those shining stars
He said, "Go venture far beyond these shores.
Don't forsake this life of yours.
I'll guide you home no matter where you are."
One day my father he told me,
"Son, don't let it slip away."
When I was just a kid I heard him say,
"When you get older
Your wild heart will live for younger days
Think of me if ever you're afraid."
He said, "One day you'll leave this world behind
So live a life you will remember."
My father told me when I was just a child
These are the nights that never die
My father told me
These are the nights that never die
My father told me
Hey, hey
4. Lời dịch Việt The Nights
Hey, once upon a younger year
Thuở xưa lúc tuổi còn thơ
When all our shadows disappeared
Khi những chiếc bóng của ta biến mất
The animals inside came out to play
Những loài thú hoang ẩn nấp bên trong bò ra chơi đùa
Hey, went face to face with all our fears
Mặt giáp mặt cùng muôn nỗi sợ bủa vây
Learned our lessons through the tears
Ta đã học được những bài học quý qua làn nước mắt
Made memories we knew would never fade
Làm cho những kỷ niệm ta từng trải sẽ không hề phai
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi- Ông bảo tôi:
“Son, don’t let it slip away.”
“Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội”
He took me in his arms, I heard him say,
Ông choàng tay ôm lấy tôi, tôi nghe ông nói
“When you get older
“Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you’re afraid.”
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi”
He said, “One day you’ll leave this world behind
Ông bảo: “Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember.”
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi”
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răn dạy tôi
[Instrumental]
[Nhạc dạo]
When thunder clouds start pouring down
Khi những đám mây mang sấm chớp bắt đầu trút mưa xuống
Light a fire they can’t put out
Hãy nhóm lên một ngọn lửa người ta không thể dập tắt
Carve your name into those shining stars
Khắc tên của con vào những vì sao sáng xa xăm kia
He said, “Go venture far beyond these shores.
Ông bảo: “Hãy đi khám phá ở nơi xa khỏi những bờ biển này
Don’t forsake this life of yours.
Đừng từ bỏ cuộc đời này của con
I’ll guide you home no matter where you are.”
Ta sẽ dẫn lối con về nhà dù con ở bất kỳ chốn nào.”
One day my father—he told me,
Một ngày nọ, cha tôi – Ông bảo tôi
“Son, don’t let it slip away.”
“Con trai à, đừng để vuột mất cơ hội”
When I was just a kid I heard him say,
Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi nghe ông nói
“When you get older
“Khi con lớn hơn
Your wild heart will live for younger days
Trái tim hoang của con sẽ sống những ngày trẻ dại
Think of me if ever you’re afraid.”
Hãy nghĩ đến ta nếu con thấy sợ hãi”
He said, “One day you’ll leave this world behind
Ông bảo: “Một ngày nọ, con sẽ bỏ cả thế giới này lại đằng sau
So live a life you will remember.”
Để sống một cuộc đời con sẽ nhớ mãi”
My father told me when I was just a child
Cha tôi nói với tôi khi tôi còn là một đứa trẻ
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
These are the nights that never die
Đây là những đêm không bao giờ tàn lụi
My father told me
Cha tôi răng dạy tôi
Hey, hey
Hey, hey
Mời các bạn tham khảo thêm các thông tin hữu ích khác trên chuyên mục Lời bài hát của HoaTieu.vn.
- Chia sẻ:Minh Ngọc
- Ngày:
Tham khảo thêm
Gợi ý cho bạn
Có thể bạn cần
Top 8 mẫu phân tích khổ cuối bài Tràng giang hay chọn lọc
Hướng dẫn khai Phiếu đảng viên (mẫu 2-HSĐV)
Mẫu Bài thu hoạch nghị quyết trung ương 4 khóa 12 cho Đảng viên
Biên bản họp chi bộ đề nghị kết nạp Đảng viên
Top 4 mẫu Cảm nhận bài thơ Sóng hay chọn lọc
Thực hành theo hướng dẫn để tạo ra 02 sản phẩm hỗ trợ việc giảng dạy môn Toán cấp tiểu học
Bài thu hoạch bồi dưỡng thường xuyên module GVMN 3 năm 2024 mới cập nhật
Bộ tranh thiếu nhi về chào mừng Đại hội Đoàn 2024
Công văn xin hủy tờ khai Thuế GTGT do kê khai sai 2024
Suy nghĩ về số phận người phụ nữ trong xã hội phong kiến
Tờ khai thuế thu nhập cá nhân Mẫu 05/KK-TNCN, 05-DK-TCT 2024
Mẫu nhận xét các môn học theo Thông tư 22, Thông tư 27