Đường sá hay đường xá, từ nào là đúng chính tả?

Dù rất thân thuộc nhưng những từ ngữ phổ biến như thế này lại khiến mọi người dễ nhầm lẫn hơn bao giờ hết. Vì thói quen đọc bằng miệng và ít khi viết ra, do vậy đến khi cần làm bài hay trao đổi thông tin thì chúng ta lại không biết viết thế nào cho đúng chính tả. Vì thế, bài viết này Hoatieu.vn sẽ chia sẻ cho bạn.

1. Đường sá hay đường xá từ nào đúng chính tả?

Từ "sá" hay "xá" đều là những từ Hán Việt mà chúng ta vẫn thường hay nhầm khi ghép nghĩa với những từ ngữ khác. Vậy để biết được nó là đường xá hay đường sá thì trước tiên chúng ta phải hiểu nghĩa gốc của từ xá và sá là gì.

  • Xá trong tiếng Hán có một nét nghĩa chỉ “quán trọ, nhà ở
  • Sá trong tiếng Hán chỉ “con đường đi hiểm trở

Vậy, nếu ghép từ "sá" hay "xá" vào với từ đường thì chúng ta đã thấy sự khác biệt của nó chưa? "Đường" chính là nơi để chúng ta đi lại hàng ngày, là lối đi bằng phẳng và thuận lợi.

Do đó, ta phải kết hợp từ đường với từ sá thì câu này mới trở nên có nghĩa. Đường sá ở đây chính là để chỉ lối đi chung. Vì thế mà "đường sá" và "phố xá" thì mới đúng chính tả bạn nhé.

Đường sá hay đường xá? Phố xá hay phố sá?

2. Nghĩa của từ đường sá

Đường có nghĩa là lối đi bằng phẳng

là lối đi hiểm trở nguy hiểm

Đường sá chính là lối đi chung gồm những con đường bằng phẳng và gập ghềnh hiểm trở, lối đi hàng ngày của những người dân chúng ta.

3. Đường sá tiếng Anh là gì?

Nghĩa của từ đường xá trong tiếng Anh gọi chung là "Street". Nghĩa của nó được hiểu chung là đường, là lối đi chung.

4. Ví dụ đặt câu với từ đường sá

Đường sá em đi hôm nay tấp nập quá.

Bởi vì lạnh giá nên đường sá thật vắng vẻ.

Như vậy, trên đây Hoatieu.vn đã giải thích cho bạn Đường sá hay đường xá, từ nào là đúng chính tả. Mời các bạn tham khảo thêm một số bài viết hữu ích khác như: Quy tắc phân biệt chính tả, Một số biện pháp khắc phục lỗi chính tả từ chuyên mục Tài liệu của trang Hoatieu.vn.

Đánh giá bài viết
5 1.617
0 Bình luận
Sắp xếp theo