Mẫu số 15.KT: Giấy phép hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài
Mẫu giấy phép hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài
Mẫu số 15.KT: Giấy phép hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài là mẫu giấy phép được lập ra để cho phép về hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài. Mẫu được ban hành theo Nghị định 26/2019/NĐ-CP. Mời bạn đọc cùng tham khảo chi tiết và tải về tại đây.
- Mẫu số 14.KT: Đơn đề nghị gia hạn giấy phép hoạt động thủy sản cho tàu nước ngoài
- Mẫu số 13.KT: Đơn đề nghị cấp lại giấy phép hoạt động thủy sản cho tàu nước ngoài
Giấy phép về hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài
BỘ NÔNG NGHIỆP | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số/Number: …………………. |
GIẤY PHÉP HOẠT ĐỘNG THUỶ SẢN CỦA TÀU NƯỚC NGOÀI TRONG VÙNG BIỂN VIỆT NAM
LICENSE FOR FISHING OPERATIONS OF FOREIGN SHIPS IN THE VIETNAM SEA
TỔNG CỤC TRƯỞNG TỔNG CỤC THỦY SẢN CẤP PHÉP
DIRECTOR OF DIRECTORATE OF FISHERIES ALLOWS:
Tên tàu/Name of vessel: | Quốc tịch/Nationality: | |||||||||
Số đăng ký/Registration number: | Nơi đăng ký/Registry place: | |||||||||
Chiều dài Length overall | Lmax (m): …………… | Chiều rộng Width | Bmax(m): ……………… | Chiều chìm Depth | H(m): ………………….. | |||||
Tổng trọng tải Total tonnage | …….. Tấn/Ton | Công suất máy chính Main engine power | ……. Mã lực/Hp | Ký hiệu máy chính: Main engine model | ||||||
Chủ tàu: Vessel owner: | Số thuyền viên: Number crew: | |||||||||
Tần số liên lạc: Frequency work: | Hô hiệu: Radio call: | |||||||||
Đại diện phía Việt Nam: Representative of foreign in Vietnam: | ||||||||||
Địa chỉ/ Address: | ||||||||||
Được hoạt động thủy sản trong vùng biển nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam với các điều kiện sau: To carry out fishing operations in the sea water of the Socialist Republic of Vietnam subject following condition | ||||||||||
1. Tàu được sử dụng vào mục đích The vessel will be used for the purpose | ||||||||||
2. Nghề hoạt động Kind of Fishery | ||||||||||
3. Vùng hoạt động Operation area | ||||||||||
4. Địa điểm tập kết làm thủ tục xuất nhập cảnh Place for doing entryvisa procedure Cảng đăng ký/Port registerd | ||||||||||
5. Giấy phép có giá trị đến hết ngày The validity of the license will be expire on | ||||||||||
CÁC HOẠT ĐỘNG KHÔNG ĐƯỢC PHÉP/PROHIBITED OPERATIONS | ||||||||||
1. Loài thủy sản cấm khai thác Marine species not allowed to catch | ||||||||||
2. Cấm sử dụng chất nổ, xung điện, chất độc để khai thác hải sản The use explosives, electro magnets and toxic substance for fishing is prohibited | ||||||||||
3. Gây ô nhiễm môi trường/Cause environmental pollution | ||||||||||
4. Bán hoặc tiêu thụ hải sản trên biển dưới mọi hình thức/ Fish sales/trading at sea, in any form |
Hà Nội,ngày …… tháng …… năm……. |
MỘT SỐ QUY ĐỊNH ĐỐI VỚI TÀU ĐƯỢC CẤP GIẤY PHÉP
SOME STIPULATIONS FOR LICENSE VESSEL
1. Tiến hành các hoạt động theo đúng nghề, khai thác đúng đối tượng, đúng khu vực và thời gian ghi trong giấy phép.
Carry out fishing operation in accordance with the registered fishery anh exploit marine species in sea areas and within the duration which have been defined in the license.
2. Tàu phải có dấu hiệu nhận biết và đúng như thông báo với phía Việt Nam và có đủ giấy tờ theo quy định.
The vessel has to bear clear signs just as they have been noitified to the Vietnamese authority and all necessary papes requested to be available on vessel:
- Giấy chứng nhận hoạt động thủy sản do Tổng cục Thủy sản, Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn cấp;
The license for fishing operations is issued by Directorate of Fisheries of Ministry of Agriculture and Rural Development
- Giấy đăng ký tàu;
Registration Certificate;
- Giấy đăng kiểm tàu;
Inspection Certificate;
- Giấy tờ tùy thân của sĩ quan và thuyền viên đi trên tàu;
Indentity paper of officers and crew;
- Các giấy tờ khác đã được quy định trong Luật hàng hải Việt Nam và các giấy tờ liên quan đến hoạt động thủy sản trên vùng biển Việt Nam.
Other papers as definef in the nevigation law of Vietnam as well as papers relating to fishing operations in the sea water of Vietnam.
3. Tiếp nhận giám sát viên Việt Nam lên tàu theo quyết định của Tổng cục Thủy sản và đảm bảo điều kiện làm việc, sinh hoạt cho giám sát viên theo tiêu chuẩn sỹ quan trên tàu.
Receive Vietnam Supervisors on the board of vessel (D-FISH) and ensure good living and working conditions for them as other vessel officers.
4. Chấp hành báo cáo theo quy định/Make in due time periodical report.
5. Nghiêm chỉnh chấp hành pháp luật nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam, đồng thời tuân theo và tạo mọi điều kiện thuận lợi cho các nhà chức trách Việt Nam kiểm tra, kiểm soát.
Strictly obseve the Law of Socialist Republic Of Vietnam and create favourable conditions for Vietnam Authorities to execute their controlling and inspecting duties.
Mẫu số 15.KT: Giấy phép hoạt động thủy sản của tàu nước ngoài
Mời bạn đọc cùng tham khảo thêm tại mục thủ tục hành chính trong mục biểu mẫu nhé.
Tham khảo thêm
- Chia sẻ:Nguyễn Linh An
- Ngày:
Bài viết hay Thủ tục hành chính
Mẫu đơn yêu cầu sửa, gia cố nhà xuống cấp nguy hiểm
Mẫu báo cáo kết quả thực hiện công tác dân tộc theo tháng
Mẫu xác nhận hoàn thành khai báo thủ tục biên phòng điện tử đối với hồ sơ điện tử sửa đổi, bổ sung
Mẫu quyết định về việc cấp lại Quyết định công nhận tổ chức khảo nghiệm
Mẫu quyết định cho phép học viên về chịu tang
Mẫu văn bản yêu cầu cung cấp thông tin bằng trả lời trực tiếp
Thủ tục hành chính
Hôn nhân - Gia đình
Giáo dục - Đào tạo
Tín dụng - Ngân hàng
Biểu mẫu Giao thông vận tải
Khiếu nại - Tố cáo
Hợp đồng - Nghiệm thu - Thanh lý
Thuế - Kế toán - Kiểm toán
Đầu tư - Kinh doanh
Việc làm - Nhân sự
Biểu mẫu Xuất - Nhập khẩu
Xây dựng - Nhà đất
Văn hóa - Du lịch - Thể thao
Bộ đội - Quốc phòng - Thương binh
Bảo hiểm
Dịch vụ công trực tuyến
Mẫu CV xin việc
Biển báo giao thông
Biểu mẫu trực tuyến