Lời bài hát Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em - Lãnh Cung, Mạnh Cường (Gọi gió đến nói vài lời)
MV Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em - Lãnh Cung ft Cường
Lời bài hát Gọi gió đến nói vài lời tới mây ở nơi cuối trời (Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em). "Gọi gió đến nói vài lời tới mây ở nơi cuối trời" là Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em lyrics - bản cover của bài hát Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy của Mạc Khiếu Tỷ Tỷ đang rất hot trên TikTok những ngày gần đây. Mời các bạn cùng lắng nghe MV Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy, MV Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em; Lời bài hát Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy lời Việt, tiếng Trung, phiên âm... đã được HoaTieu.vn cập nhật ngay dưới đây nhé!
Gọi gió đến nói vài lời tới mây ở nơi cuối trời
1. Lời bài hát Xem Như Tôi Chưa Từng Có Được Em
Ngàn nỗi nhớ quay về trong mơ
Người con gái tôi luôn chờ
Tình trong thơ như ánh trăng mờ
Mưa rới cho ngàn hoa xác xơ
Tình mong manh như mực trong tranh
Dù biết trước sẽ không thành
Dù hư vô nhưng tôi vẫn mong chờ
Chỉ để được gần em chút thôi
ĐK :
Gọi gió đến nói vài lời tới mây ở nơi cuối trời
Gió nhắn tới bầu trời nói tôi đã yêu em rồi
Chẳng mong được người nhận lời nói ra để em biết thôi
Mong rằng người đừng bận lòng, đừng cố cách xa tôi
Trời cao cũng đã ngậm ngùi để mưa rơi trên nụ cười
Nắng cũng đã ngậm ngùi xé tan áng mây cuối trời
Người mang tương tư như ánh sao sáng đêm mà thôi
Nhưng em tôi chỉ yêu ánh mặt trời
(Bản dịch không liên quan gì đến bản gốc)
2. Lời bài hát Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy lời Việt, tiếng Trung, phiên âm
[Pinyin+Vietsub]
Lời 1:
风儿轻轻吹落花
Fēng er qīng qīng chuī luòhuā
Làn gió nhẹ thổi qua làm rơi chiếc lá
好想失去的她
Hǎo xiǎng shīqù de tā
Giống như việc tôi đánh mất đi cô ấy
年少不懂爱与恨
Níanshào bù dǒng ài yǔ hèn
Thời niên thiếu không hiểu yêu và hận
惹哭身旁那个她
Rě kū shēn páng nàgè tā
Thích trêu chọc cô ấy đến phát khóc
也许这就是命运吧
Yěxǔ zhè jìushì mìngyùn ba
Có lẽ đây chính là định mệnh
注定我失去她
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Khiến tôi đánh mất đi cô ấy
纷纷扰扰世界里
Fēnfēn rǎorǎo de shìjiè lǐ
Trong thế giới hỗn loạn ồn ào này
好想曾经那个她
Hǎo xiǎng céngjīng nàgè tā
Rất nhớ bóng dáng ngày xưa của cô ấy
Điệp khúc:
我睡过她的房间喝过她的水
Wǒ shùiguò tā de fángjiān hēguò tā de shuǐ
Tôi đã từng ngủ trong phòng cô ấy, uống nước thừa của cô ấy
吃过她的剩饭见过她的美
Chīguò tā de shèng fàn jìanguò tā dì měi
Ăn cơm thừa của cô ấy, nhìn thấy vẻ xinh đẹp nhất
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jìanguò tā gāng qǐchúang sùyán de yàngzi
Cũng nhìn thấy hình dáng mộc mạc lúc vừa mới thức dậy của cô ấy
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jìu dāng wǒ qǔguò tāle ba
Kiếp này coi như tôi đã cưới cô ấy rồi
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bùliǎo tā
Tôi tự nhận kiếp này tôi không thể nào quên cô ấy
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lían zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Ngay cả khi nằm mơ cũng mơ được ở bên cô ấy
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
Nhưng định mệnh chỉ cho phép tôi thích cô ấy
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Chứ không cho phép tôi có được cô ấy
Lời 2:
我们多久没见了
Wǒmen duōjiǔ méi jìanle
Chúng ta đã bao nhiêu lâu rồi không gặp nhau
你还会想我吗
Nǐ hái hùi xiǎng wǒ ma
Em còn nhớ tôi không?
年少不懂爱与恨
Níanshào bù dǒng ài yǔ hèn
Thời niên thiếu không hiểu thế nào là yêu và hận
红尘从此没有她
Hóngchén cóngcǐ méiyǒu tā
Hồng trần từ nay không còn bóng dáng em
也许这就是命运吧
Yěxǔ zhè jìushì mìngyùn ba
Có lẽ đây chính là định mệnh
注定我失去她
Zhùdìng wǒ shīqù tā
Định mệnh khiến tôi đánh mất đi em
纷纷扰扰世界里
Fēnfēn rǎorǎo de shìjiè lǐ
Trong thế giới hỗn loạn ồn ào này
好想曾经那个她
Hǎo xiǎng céngjīng nàgè tā
Rất nhớ bóng dáng ngày xưa của cô ấy
Điệp khúc:
我睡过她的房间喝过她的水
Wǒ shùiguò tā de fángjiān hēguò tā de shuǐ
Tôi đã từng ngủ trong phòng cô ấy, uống nước thừa của cô ấy
吃过她的剩饭见过她的美
Chīguò tā de shèng fàn jìanguò tā dì měi
Ăn cơm thừa của cô ấy, nhìn thấy vẻ xinh đẹp nhất
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jìanguò tā gāng qǐchúang sùyán de yàngzi
Cũng nhìn thấy hình dáng mộc mạc lúc vừa mới thức dậy của cô ấy
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jìu dāng wǒ qǔguò tāle ba
Kiếp này coi như tôi đã cưới cô ấy rồi
Điệp khúc:
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bùliǎo tā
Tôi tự nhận kiếp này tôi không thể nào quên cô ấy
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lían zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Ngay cả khi nằm mơ cũng mơ được ở bên cô ấy
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
Nhưng định mệnh chỉ cho phép tôi thích cô ấy
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Chứ không cho phép tôi có được cô ấy
Điệp khúc:
我睡过她的房间喝过她的水
Wǒ shùiguò tā de fángjiān hēguò tā de shuǐ
Tôi đã từng ngủ trong phòng cô ấy, uống nước thừa của cô ấy
吃过她的剩饭见过她的美
Chīguò tā de shèng fàn jìanguò tā dì měi
Ăn cơm thừa của cô ấy, nhìn thấy vẻ xinh đẹp nhất
也见过她刚起床素颜的样子
Yě jìanguò tā gāng qǐchúang sùyán de yàngzi
Cũng nhìn thấy hình dáng mộc mạc lúc vừa mới thức dậy của cô ấy
这辈子就当我娶过她了吧
Zhè bèizi jìu dāng wǒ qǔguò tāle ba
Kiếp này coi như tôi đã cưới cô ấy rồi
我承认我这辈子都忘不了她
Wǒ chéngrèn wǒ zhè bèizi dōu wàng bùliǎo tā
Tôi tự nhận kiếp này tôi không thể nào quên cô ấy
甚至连做梦都想和她在一起
Shènzhì lían zuòmèng dōu xiǎng hé tā zài yīqǐ
Ngay cả khi nằm mơ cũng mơ được ở bên cô ấy
可是命运只允许我喜欢她
Kěshì mìngyùn zhǐ yǔnxǔ wǒ xǐhuān tā
Nhưng định mệnh chỉ cho phép tôi thích cô ấy
却不允许我拥有她
Què bù yǔnxǔ wǒ yǒngyǒu tā
Chứ không cho phép tôi có được cô ấy
3. MV Xem Như Tôi Từng Cưới Được Cô Ấy - Mạc Khiếu Tỷ Tỷ
4. Gọi gió đến nói vài lời tới mây ở nơi cuối trời
Mời các bạn lắng nghe những bài hát hay và thú vị khác trên Lời bài hát chuyên mục Tài liệu của HoaTieu.vn.
- Chia sẻ bởi:
- Ngày:
Tham khảo thêm
Lời bài hát Chỉ Một Câu - Thịnh Suy Chỉ Một Câu lyrics
Lời bài hát Đừng Gọi Anh - Mr.T, Yanbi Đừng Gọi Anh lyrics
Lời bài hát Ngược Dòng Nước Mắt - Alen (Megashock) Rap Việt Ngược Dòng Nước Mắt Alen lyrics
Lời bài hát Để Anh Một Mình Quang Anh Rhyder Để Anh Một Mình Quang Anh Rhyder lyrics
Lời bài hát Đời Thật Rap Thật - 16 Typh Đời Thật Rap Thật lyrics
Lời bài hát Có Không Giữ Mất Rồi Buồn - DT Tập Rap (Đức Trí Rap Việt) Có Không Giữ Mất Rồi Buồn Tìm lyrics